कवि: वेद व्यास | Poet: Ved Vyas | Translation: the maVerick |
यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत । अभ्युत्थानं अधर्मस्य तदात्मानं सृजाम्यहम ॥ | Yada yada hi dharmasya glanir bhavati bharata Abhyutthanam adharmasya tadatmanam srjamyaham | O Bharat! Whenever, wherever dharma is corrupted, on the decline And adharma takes hold, I manifest myself, in an avatar mine |
परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम । धर्म संस्थापनार्थाय सम्भवानि युगे युगे ॥ (महाभारत से) | Paritranaya saadhunam vinashaya cha dushkrrtam Dharm sansthapnarthaya sambhavani yuge yuge | For the deliverance of the virtuous and for destruction of evil For the establishment of dharma in every era, I become possible (from the epic poem Mahabharata) |
Hindi version - हिन्दी में
Translation: Anonymous
(Loose translation - transformation of first person to third person)
जब जब होए धरम की हानि
बाढ़ें असुर अधम अभिमानी
तब तब परभु ले मनुज सरीरा
नासें कस्ट हरें सब पीरा
No comments:
Post a Comment